Aucune traduction exact pour التصدي للفساد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe التصدي للفساد

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La dimension interne: traitement de la corruption au sein d'organisations internationales publiques
    باء- البعد الداخلي: التصدي للفساد داخل المنظمات الدولية العمومية
  • La réforme des institutions, l'amélioration des infrastructures et la tâche difficile que représente la lutte contre la corruption auront besoin d'un appui constant.
    وسيلزم استمرار تقديم الدعم لإصلاح المؤسسات ولإجراء التحسينات في الهياكل الأساسية ولعملية التصدي للفساد الشاقة.
  • Elle aide également les gouvernements à répondre à la corruption dans des domaines de gouvernance liés à la gestion des migrations.
    والمنظمة أيضا تساعد الحكومات على التصدي للفساد في مجالات الحكم المرتبطة بإدارة الهجرة.
  • La KACC joue un rôle important dans la lutte contre la corruption au Kenya.
    وتؤدي لجنة مكافحة الفساد دوراً مهماً في التصدي للفساد في كينيا.
  • Il est clair désormais que le Ministère est considéré comme s'attaquant à la corruption avec davantage d'énergie.
    ويُرى الآن بوضوح أن الوزارة ماضية في التصدي للفساد بحزم أكبر.
  • Le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, M. Salva Kiir, a continué de réorganiser les administrations des États dans un effort d'amélioration de l'efficience et de lutte contre la corruption.
    وواصل رئيس الحكومة إعادة تنظيم إدارات الولايات في محاولة لتحسين الكفاءة والتصدي للفساد.
  • Quatrièmement, nous nous félicitons vivement des efforts conjoints déployés par l'ONU et par l'Union européenne en vue de s'attaquer à la corruption.
    رابعاً، نرحب كثيراً بالجهود المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في سبيل التصدي للفساد.
  • La création de l'Équipe spéciale a aussi pour objectif d'aider l'Organisation à réaliser son objectif, qui est de combattre et d'éliminer la corruption.
    ويدعم إنشاء فرقة العمل أيضا طموح المنظمة إلى التصدي للفساد في المنظمة ومكافحته.
  • Il a indiqué que les Africains progressaient dans le domaine des droits de l'homme, en mettant l'accent sur la bonne gouvernance, la consolidation de la paix et de la sécurité, la promotion de l'équité et la lutte contre la corruption.
    وقال إن الأفارقة يحرزون تقدماً في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز الحكم الصالح وبناء السلم والأمن، وتحقيق المساواة والتصدي للفساد.
  • Ces programment visent à améliorer les législations et les structures pour réprimer la corruption et le blanchiment de capitaux et traduire en justice les auteurs de crimes.
    وتسعى هذه البرامج إلى تحسين القوانين والبنى اللازمة للتصدي للفساد وغسل الأموال وملاحقة مقترفي الجرائم أمام القضاء.